è·Ÿç€å°å¿…å¬è‹±è¯ï¼Œã€Šèµ°éç¾Žå›½ã€‹å¸¦ä½ é¢†ç•¥çº¯æ£ç¾ŽéŸ³ã€‚简æ´è€Œå®žç”¨ï¼Œå¯ä»¥ç‚¹ä¸ªèµžï¼
You’re Going to Be Fine ACT II
ACT II
OK. 好。
Do you know how to play charades? ä½ ä»¬ä¼šæ‰“å“‘è°œå—?
Frank, you've never played charades? Frankï¼Œä½ ä»Žæ¥æ²¡çŽ©è¿‡å“‘è°œã€‚
Nope. 没。
Carl, you're sure you've never played? Carl ä½ ä¸€å®šä½ ä»Žæ²¡çŽ©è¿‡å—?
OK, Betty, Tim, and Frank. 好,Betty,Tim,Frank。
We're going to play charades. 大家æ¥çŽ©å“‘è°œã€‚
Frank, you can learn as we go. Frank å¤§å®¶çŽ©ï¼Œä½ è·Ÿç€å¦ã€‚
And, Carl, you join in at any time. 还有Carlï¼Œä½ éšæ—¶éƒ½å¯ä»¥åŠ å…¥ã€‚
OK, let me think. 好,让我想想。
OK, I've got one. 好,我有了。
All right. 行了。
A movie! 电影ï¼
A movie! 电影ï¼
Right. 对。
A movie. 电影。
OK. 好。
Six words. å…个å—。
It has six words. 有å…个å—。
That's easy. 这比较容易。
I can play. 我也能玩。
Good. OK. 好的。
We've got a movie. 大家了解是一部电影。
The title ... åå—æ˜¯â€¦â€¦
Six words. 有å…个å—。
Right. 对。
First word ... 第一个å—……
Sounds like.ï¼ˆå¬æ¥ï¼‰åƒâ€¦â€¦
You got that part right. ä½ ä»¬è¿™ä¸€éƒ¨ä»½çŒœå¯¹äº†ã€‚
Yes. 是的。
Sounds like ...ï¼ˆå¬æ¥ï¼‰åƒâ€¦â€¦
Sounds like what? ï¼ˆå¬æ¥ï¼‰åƒä»€ä¹ˆï¼Ÿ
Sounds like no. ï¼ˆå¬æ¥ï¼‰åƒ no 。
Absolutely right, Frank. 完全æ£ç¡® Frank。
Sounds like no. ï¼ˆå¬æ¥ï¼‰åƒ no 。
OK. 好。
We've got a movie. 大家了解是一部电影。
Six words. å…个å—。
The first word sounds like no. 第一个å—音åƒno。
Row. Row. Row。 Row。
Go. Go。
Nope. ä¸å¯¹ã€‚
Show. Show。
That's it--show. 就是它,show。
No ... OK ... 䏿˜¯â€¦â€¦å¥½â€¦â€¦
Snow. 雪。
Absolutely right, Betty. 完全æ£ç¡® Betty。
Sounds like no -- snow. 音åƒno,Snow。
OK, a movie. Six words. 好,一部电影。å…个å—。
The first word is snow. ç¬¬ä¸€ä¸ªå—æ˜¯Snow 。
This is fun. éžå¸¸æœ‰æ„æ€ã€‚
Oh, OK. 噢,好了。
The fifth word. 第五个å—。
Right, fifth word. 对,第五个å—。
Seven? Seven?
Absolutely right. 完全æ£ç¡®ã€‚
Very good. éžå¸¸ä¸é”™ã€‚
The fifth word is seven. ç¬¬äº”ä¸ªå—æ˜¯seven。
OK, we've got a movie. 好,大家了解是一部电影。
The first word is snow. ç¬¬ä¸€ä¸ªå—æ˜¯â€œsnowâ€ã€‚
Fifth word, seven. ç¬¬äº”ä¸ªå—æ˜¯â€œsevenâ€ã€‚
I got it! 我了解了。
I got it! 我了解了。
Snow White and the Seven Dwarfs. Snow White and the Seven Dwarfs〔白雪公主和七矮人〕
I got it. 我猜对了。
I got it. 我猜对了。
Frank, you got it. Frankï¼Œä½ çŒœå¯¹äº†ã€‚
Betty, you had it, but you didn't say it. Bettyï¼Œä½ äº†è§£ç”æ¡ˆï¼Œä½†ä½ 没讲出。
I knew it. 我目å‰äº†è§£äº† 。
Carl, now you know charades. Carl,目å‰ä½ 了解什么是哑谜了。
Why don't you join us? ä½ ä½•ä¸å‚åŠ å…¥å¤§å®¶çš„æ¸¸æˆå‘¢ï¼Ÿ
I don't like charades. 我ä¸å–œæ¬¢å“‘谜。
It's for babies. 这是给婴儿玩的。
Oh, I like it. 噢,我喜欢哑谜。
Well, they're babies. 嗯,他们都是婴儿。
You're a sore loser. ä½ æ˜¯ä¸ªè¾“ä¸èµ·çš„家伙。
Yeah. 对。
No arguing. 别争了。
Save your voices. ç•™ç€ç‚¹å—“å。
Between now and tomorrow 从目å‰èµ·åˆ°æ˜Žå¤©
you're all going to have your tonsils out. ä½ ä»¬éƒ½è¦åˆ‡é™¤æ‰æ¡ƒè…ºã€‚
And you won't be able to speak for a while. æœ‰ä¸€æ®µæ—¶é—´ï¼Œä½ ä»¬æ²¡æ–¹æ³•è®²è¯ã€‚
So save your voices till then. 所以,çœç€ç‚¹å—“å。
Hi, gang. Hi, everybody. 嗨,å„ä½ã€‚
Well, what's going on? 噢,如何啦?
I sure I am glad to see you, Dr. Stewart. 真开心è§åˆ°ä½ æ¥ï¼ŒStewart医生。
This is a rough group. 这是一群粗野的å©å。
I didn't want to play charades, æˆ‘ä¸æƒ³çŽ©å“‘è°œã€‚
so they're angry at me. 所以他们生我的气。
Why don't you want to play? ä½ ä¸ºä½•ä¸çŽ©ï¼Ÿ
Because I don't want to be here. ç”±äºŽæˆ‘ä¸æƒ³å‘†åœ¨è¿™å„¿ã€‚
I don't want my tonsils out. æˆ‘ä¸æƒ³åˆ‡é™¤æ‰æ¡ƒè…ºã€‚
Why not? ä¸ºä½•ä¸æƒ³ï¼Ÿ
Because my birthday is tomorrow. 由于明天是我的过生日。
My mother promised me a birthday party with a clown. 我æ¯äº²ç”应给我安排一个有å°ä¸‘的过生日派对。
But you can have one when you go home, Carl. ä½†ä½ å›žåŽ»å°†æ¥è¿˜å¯ä»¥åŠžä¸€ä¸ªå‘€ï¼ŒCarl。
But my birthday is tomorrow. 但我的过生日就在明天。
I'm sorry, Carl. éžå¸¸æŠ±æ‰ï¼ŒCarl。
Carl, you'll have your party when you go home, Carlï¼Œä½ å›žåŽ»å°†æ¥å°±èƒ½å¼€ä¸ªè¿‡ç”Ÿæ—¥æ´¾å¯¹äº†ã€‚
But it won't be on my birthday! 但那就䏿˜¯åœ¨æˆ‘过生日那天了ï¼
And you promised me a surprise. è€Œä¸”ä½ ç”应给我一个惊喜。
See more information, you can visit us
英è¯å£è¯æµ‹è¯• http://www.spiiker.com/daily/
在线å¦ä¹ 英è¯å£è¯ http://www.spiiker.com/english-plaza.jsp